DictionaryForumContacts

 Margadon

link 11.01.2006 10:56 
Subject: соблюдать порядок реализации права
Уважаемые, помогите пожалуйста с переводом:

... если такое право имеется, то соблюден ли порядок его реализации.

Wenn ein solches Recht besteht, ...

 greberl.

link 11.01.2006 11:15 
Als Vorschlag:
,... wurden dann die Richtlinien für dessen Ausübung eingehalten/befolgt?

 Margadon

link 11.01.2006 11:24 
спасибо большое, я сначала написала:
, ob in dessen Sinne korrekt vorgegangen wurde.

Но твой перевод точнее и мне больше нравится :)

 JurUebers

link 11.01.2006 11:37 
еще вариант вдогонку:
ob es ordgungsgemäß umgesetzt wurde

 Margadon

link 11.01.2006 21:52 
Спасибо, приму к сведению. А то иногда мучаешься, особенно, если таких выражений на странице 3-4 штуки!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo