Subject: соблюдать порядок реализации права Уважаемые, помогите пожалуйста с переводом:... если такое право имеется, то соблюден ли порядок его реализации. Wenn ein solches Recht besteht, ... |
Als Vorschlag: ,... wurden dann die Richtlinien für dessen Ausübung eingehalten/befolgt? |
спасибо большое, я сначала написала: , ob in dessen Sinne korrekt vorgegangen wurde. Но твой перевод точнее и мне больше нравится :) |
еще вариант вдогонку: ob es ordgungsgemäß umgesetzt wurde |
Спасибо, приму к сведению. А то иногда мучаешься, особенно, если таких выражений на странице 3-4 штуки! |
You need to be logged in to post in the forum |