DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 11.07.2013 13:43 
Subject: Регулирование расходов gen.
Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий:

Речь идет о линии по производству углеродного волокна.

Предусматривается ли автоматическое регулирование расходов (в сторону увеличения) отбираемых вредных веществ от кожухов при производственном сбое в камере сгорания?

Ist eine automatische Mengenregelung der Schadstoffe vom Gehäuse bei der Funktionsstörung in der Berennkammer vorgesehen?

Заранее огромное спасибо!

 Miyer

link 11.07.2013 15:22 
отбираемых вредных веществ от кожухов - der von den Gehäusen aufgefangenen Schadstoffe?

 Erdferkel

link 11.07.2013 17:00 
увеличение совсем под стол упало... а ведь авария :-)
я бы так поняла, что там Abzugshauben на оборудовании стоят (которые кожухи)
т.е. м.б. аффтары желали выразить на общедоступном языке:
Предусматривается ли автоматическое усиление отсасывания вредных веществ при производственном сбое в камере сгорания?
как оно по схеме?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo