Subject: bei negativem ASP gen. Прошу помощи!Что это за сокращение? Контекст: "Auch das Vorliegen eines multilokulären HCC ist möglich, allerdings bei negativem ASP unwahrscheinlich". Ничего, кроме аспарагиновой кислоты не нахожу, а у меня речь о КТ ... :-( |
это м.б. речь не о КТ, а по результатам анализа? http://de.wikibooks.org/wiki/Biochemie_und_Pathobiochemie:_Glutamat-_und_Glutamin-Stoffwechsel |
Мумма, опечатка навряд ли, большие три хорошо пропечатанные буквы... Результаты анализов крови были готовы только 2 дня после КТ и в них ничего подобного не значится... Моя фраза стоит в КТ грудной клетки и брюшной полости... |
опечатка вполне может быть хорошо пропечатана :-) а по смыслу AFP мог бы подойти Alpha-Fetoprotein (AFP) ist weltweit der gebräuchlichste HCC Tumormarker, der in ca. 70% der HCC-Patienten erhöht ist. http://www.uniklinik-freiburg.de/leberzentrum/live/patienten-info/lebertumore/boesartigeleberherde/HCC.html Der sonst HCC-typische Tumormarker AFP ist in der Regel negativ. http://www.medicoconsult.de/wiki/Hepatozelluläres_Karzinom |
Mumma По смыслу очень подходит, но это такое неблагодарное и рискованное занятие для переводчика - указывать на ошибки... Буду думать, вариант очень нравится! |
так и не надо указывать на ошибки (тем более, если нет уверенности в своей правоте), надо просто уточнить у заказчика или оставить так как есть (ASP) и снабдить примечанием переводчика :-) |
Правда Ваша! |
Mumma +1 |
Dimpassy, за все ответы на всех ветках - спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |