DictionaryForumContacts

 bobe

link 3.07.2013 10:27 
Subject: Seilausreißkraft im Anlieferungszustand qual.cont.
Добрый день, помогите пожалуйста разобраться.

.... из протокола испытаний металлокордовой конвейерной ленты:

- Seilausreißkraft im Anlieferungszustand

Собственно, " im Anlieferungszustand"- в словаре переведено, как " в состоянии поставки". ??

Заранее благодарю.

 marcy

link 3.07.2013 10:47 
бобе, всё очень просто.
в состоянии поставки –
не имеется в виду, что ленту ещё не довезли.
речь идёт о том, что её состояние такое, каким было на момент поставки.

 bobe

link 3.07.2013 11:30 
Спасибо, но я что-то сомневаюсь, ув. marcy.
Вот если бы это какое-нибудь коммерческое предложение было или контракт, я бы успокоился, но это же протокол испытаний качества ленты. Хотя, не исключено, что вы правы. Ок. Доверюсь вам.

 Эсмеральда

link 3.07.2013 11:57 
Если посмотреть по названию стандарта, то там обозначено как "исходное состояние"

EN ISO 7623:1997
Stahlseil-Fördergurte - Haftung zwischen den Seilen und Kernschicht - Prüfung im Anlieferungszustand und nach thermischer Behandlung
Заглавие на русском языке Ленты конвейерные металлокордные. Определение прочности сцепления корда и покрытия. Испытания в исходном состоянии и после термообработки

 bobe

link 4.07.2013 5:43 
Отлично, спасибо, Эсмеральда.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo