|
link 20.06.2013 8:55 |
Subject: В чем разница? gen. Ausstellungsdatum und Erteilungsdatum в нем. правах нового образца.Оба выражения, в принципе, переводятся на русс.яз как дата выдачи. Будет ли здесь правильным перевести первое понятие дата оформления, второе - как дата выдачи/дата присвоения? У кого-то уже встречалось что-либо подобное? Спасибо заранее |
Я думаю, что первое - это дата выдачи конкретной "бумажки" (карточки). А второе - это когда человек сдал экзамен и получил право на вождение. |
|
link 20.06.2013 10:55 |
спасибо |
|
link 21.06.2013 15:58 |
В немецких форумах тоже неоднократно обсуждалось: Ausstellungsdatum (Feld 4a) ist der Tag, an dem das Dokument erstellt wurde, das Erteilungsdatum (Feld 10) das Datum des Erwerbs der Fahrerlaubnis - relevant ist letzteres, ersteres ändert sich mit jedem neu beantragten Dokument. |
You need to be logged in to post in the forum |