DictionaryForumContacts

 hellboy81

link 19.06.2013 14:57 
Subject: drei viertel bis um sechs gen.
drei viertel bis um sechs

Это во сколько?

 marcy

link 19.06.2013 14:59 
видимо, хотели сказать – без чеверти шесть.
но не получилось. :(

 hellboy81

link 19.06.2013 15:07 
вроде немцы же сказали

 marcy

link 19.06.2013 15:09 
покладите руку на сердце – Вы всегда грамотно говорите по-русску?

 Saschok

link 19.06.2013 15:17 
м.б. промежуток - без честверти шесть и в шесть (часов)?

 marcy

link 19.06.2013 15:20 
von...bis
тоже не получилось, как, впрочем, нередко при употреблении этой конструкции

 hellboy81

link 19.06.2013 15:21 
А вот это вот кстати дело, скорее всего это 17:45...18:00?

Хороший вопросик в тестах на Zertifikat Deustch, да

 hellboy81

link 19.06.2013 15:22 
они не могут сказать во сколько точно приедут, только промежуток

 marcy

link 19.06.2013 15:23 
это не вопрос на сертификат, ибо сказано НЕГРАМОТНО.

 marcy

link 19.06.2013 15:25 
и, кстати, где в вопросе прозвучало про интервал? :)
***это ВО СКОЛЬКО?***

видимо, русский подвёл?

 Queerguy

link 19.06.2013 15:27 
и если это задание, то как полностью оно звучит?

 hellboy81

link 19.06.2013 15:48 
нет, это не задание, это sms от реального человека.

если ты не знаешь точное время, то ты говоришь интервал.

Во сколько ты приедешь?
Приеду с 17:45 до 18:00

Или как там правильно по-русски?

 Queerguy

link 19.06.2013 15:49 
имхо по-руски: между 17:45 и 18:00

 Queerguy

link 19.06.2013 15:51 
"это sms от реального человека"
это и видно было

если это обязательно надо по-немецки, то предлагаю:

zwischen dreiviertel sechs und sechs

 marcy

link 19.06.2013 15:54 
Когда ты приедешь? – Между... :)
Во сколько ты приедешь? – Точно не знаю. Между...

 Эсмеральда

link 19.06.2013 16:19 
Это неправильное выражение похоже швабского происхождения, потому что на предлогах экономят...:)
Хотели сказать: примерно без четверти (без пятнадцати) шесть - в шесть

 marcy

link 19.06.2013 16:21 
экономят на предлогах не только швабы.
вопрос в образовательном цензе
сколько раз при переводах приходилось дописывать/додумывать это von..., когда стоит bis

 Saschok

link 19.06.2013 16:24 
Da bietet sich doch an, darauf hinzuweisen, dass es regionale Unterschiede gibt -
dreiviertel vs. viertel vor...

 marcy

link 19.06.2013 16:26 
Saschok, живали в Баварии, знаем. :)

 Saschok

link 19.06.2013 16:36 
Wie Queerguy schon schrieb:имхо по-руски: между 17:45 и 18:00
und das "Problem" ist vom Tisch.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo