DictionaryForumContacts

 Queerguy

link 18.06.2013 22:06 
Subject: c/o - в договоре law
следующий вопрос:

в договоре при перечислении сторон (физических лиц) даются их ф.и.о. и пр., а потом типо адрес, но в такой форме:

Herr A. und Frau B., beide c/o Herrn C. (Straße, Stadt, Land)

т. е. смысл ясен: до них можно "достучаться" через третьего лица
вопрос - как это "красиво" написать в договоре

мой вариант:
г-н А., г-жа Б., почтовый адрес для обоих: через г-на C. (...)

 Queerguy

link 18.06.2013 22:51 
кстати, я написал про почтовый адрес, т. к. для второй парочки (вторая сторона по договору) сказано: Hr. X, Fr. Y, beide Postanschrift: c/o Frau Z...

 marcy

link 19.06.2013 0:25 
я бы написал:
г-ну C. (для передачи г-ну А. и г-же Б.)

 Queerguy

link 19.06.2013 6:12 
почтовый адрес: г-ну С. (для передачи г-ну А. и г-же Б.)

получается как бы повторение фамилий обоих супругов, утяжеление всей конструкции

но звучит, конечно, приличнее )
спасибо за идею

 marcy

link 19.06.2013 9:16 
дык... я думала, что фамилии А. и Б. – разные
тогда – для передачи супругам Х.

 Queerguy

link 19.06.2013 11:08 
моя кульпа, забыл сказать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo