Subject: грудные лимф. узлы (онкология) med. Привет немецкому форуму,текст медицинский, эпикриз больного раком лёгких multiple thorakale Lymphknotenmetastasen или я, естественно, гуглю и ищу предварительно сам, но... склоняюсь ко второму варианту (лимф. узлы грудной полости) |
я тоже :) |
в торакальных/пекторальных лимфатических узлах (или в ... -ые лимфоузлы) |
они же грудные лимфоузлы :) как ни скажи, всё лыко в строку – редко такое бывает. |
marcy, Mumma, спасибо Mumma, действительно, слово "торакальные" тоже встречается наверное, это частый вопрос при переводе таких текстов: В данном конкретном случае этот перевод важен для пациента, т. е. поэтому имхо здесь важно, чтобы ему (в его состоянии) было легче читать и понимать смысл. Конечно, можно ещё давать к таким словам ссылку с примечанием переводчика. |
так он же лежит, небось, в торакальном отделении, чего уж тут непонятного (хотела было поставить смайлик, но тема какая-то совсем невесёлая) |
внутригрудные |
спасибо огроменное! кстати, узнал, что пациент требует разжёвывания даже всей латиницы (типа ad Raums diagonalis), которую по идее переводить не надо бы (на это студенты мед. вузов тратят многие годы, а не 5 минут гугления) но клиент - король... |
правильно требует - не всякий врач эту латынь после 20 лет стажа вспомнит |
понятно... спасибо за мнение |
кстати, насчёт латыни... Dimpassy, не хочу идти путём бездарной Варвары Никитичны из "Осеннего марафона", но если вдруг Вы помните, то как это перевести (если, конечно, это не потребует затрат времени): ad Raums diagonalis в контексте: Koronare Dreigefäßerkrankung |
Mumma, я только рад Вашим вопросам, мне тоже это интересно |
2 Mumma обсуждаемые расположены внутри грудной клетки, соответственно, правильнее называть их внутригрудными (номенклатурный термин) или интраторакальными (неноменклатурный); есть еще и снаружи, те - торакальные 2 Queerguy |
Dimpassy, спасибо! |
ramus не raums |
Dimpassy, спасибо! действительно, в англ. словаре много уже было найдено, правда, через английсие термины а латынь не сообразил ещё там искать (нелогично вроде)... спасибо за наводку |
да, Ramus... немецкий язык сказывается |
я, конечно, дико извиняюсь, но у меня получается так: Venenbypass ad Raums diagonalis 1 und RCA венозное шунтирование до 1-й диагональной ветви и правой коронарной артерии |
наложение венозного шунта между ... и ... |
СПАСИБО! |
You need to be logged in to post in the forum |