DictionaryForumContacts

 NataRomanoff

link 13.06.2013 13:29 
Subject: Полу-офф. gen.
Перевожу прекрасное и не могу не поделиться )

Die Schnecke bleibt im Wolfmaul

Нет, это не "в мире животных"
Это инструкция по разборке волчка (промышленной мясорубки для овощей)

 marcy

link 13.06.2013 13:40 
в немецкой душе всегда боролись инженер и поэт :)

Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust...

 Erdferkel

link 13.06.2013 13:51 
одна душа шнековая, другая - волчковая :-)
(зубастая волчья пасть была бы WolfSmaul)

 metz

link 13.06.2013 13:52 
"мясорубки для овощей"
поэтичность одержала верх

 marcy

link 13.06.2013 13:54 
metz, просто инженер был мясоедом, а поэт, знамо дело, – вегетарьянцем. что и отразилось в языке.

 NataRomanoff

link 13.06.2013 13:56 
Я вот тут задалась вопросом, если входное отверстие загрузочного бункера волчка - это Wolfsmaul, то что тогда на выходе?..

 NataRomanoff

link 13.06.2013 13:57 
ЕФ, от восторга потеряла букву, сорри )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo