DictionaryForumContacts

 Olga Vasilaidi

link 13.06.2013 12:24 
Subject: полиграфия gen.
Пожалуйста, помогите перевести.beigestellten Unterlagen. Выражение встречается в следующем контексте: Info an AV in Form vom Andruckbögen und beigestellten Unterlagen. >

Свой перевод " Информация предоставляется участку комплектовки в виде оттиска и добавленных документов.

Подскажите пож, как можно лучше обозвать эти док-ты.

Заранее спасибо

 Vladim

link 13.06.2013 12:28 
beigestellte:

1) предоставленные?
2) входящие в комплект поставки?

 marcy

link 13.06.2013 12:36 
Vladim, о какой поставке идёт речь?
Вы понимаете, что пишет аскер?

Andruckbögen – мы их называли «пробные оттиски»

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo