DictionaryForumContacts

 netechnik

link 13.06.2013 11:20 
Subject: mit vorzüglicher Hochachtung gen.
С глубочайшим почтением? Такая форма обращения действительно принята в современном русском языке на определённом уровне? Написано в конце оооочень официального письма. Мне жутко непривычно, как в дореволюционные времена.

 marcy

link 13.06.2013 11:29 
а что мешает написать «с глубоким / глубочайшим уважением»?
всё вопрос стиля и стилевого ЕДИНСТВА: если письмо ВСЁ выдержано на уровне «глубочайшего почтения», то вполне возможно и почтение; если же написано современным языком, то не стоит выбиваться в конце из общего стиля.

 Erdferkel

link 13.06.2013 11:30 
в современном русском языке с заводов пишут такие фиоритуры даже в начале писем
Напр.:
Выражаем вам наше глубочайшее почтение и надеемся на успешное продолжение нашего плодотворного сотрудничества.
К сожалению, поставленный вами тратата не включается уже третий день, просим срочно отремонтировать по гарантии.
а ты говоришь! :-)

 netechnik

link 13.06.2013 11:37 
marcy

Честно говоря, в немецком по стилю тоже хватило бы хохахтунгсфоль, вот я и напряглась...

ЭФ

Да работягам с завода простительно, они ж как культурнЕе хотели :-)

 marcy

link 13.06.2013 11:38 
прочтите свой перевод – и оцените, на какую концовку он тянет по стилю. всё очень просто :)

 netechnik

link 13.06.2013 11:41 
marcy

Вы правы, но было даже в принципе интересно, что такие витееватости всё ещё имеют место быть.

 Vladim

link 13.06.2013 12:19 
:с глубоким уважением

 marcy

link 13.06.2013 12:25 
покорнейше благодарю, Vladim, что Вы столь благосклонно поддержали мой скромный вариант!

С глубочайшим почтением
челом бьёт
marcy

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo