Subject: Produktlose Пожалуйста, помогите перевести слово Produktlose. Может ли это быть "отсутствием продукта", но как тогда это хорошо сформулировать по-русски?Контекст следующий: Die Produkte und ihre abnehmbaren Bauteile müssen – gegebenenfalls auf der Ebene der Produktlose und soweit vernünftigerweise praktikabel – identifizierbar sein. Заранее благодарю! |
Los, это и партия |
Los 4) партия (деталей) , серия (изделий) |
auf der Ebene der Produktlose = на уровне партий изделий ... электричество, Амортизация станков/машин ) Издержки на уровне партий изделий Ресурсы, затраченные на деятельность, связанную с партией продуктов... http://www.gaap.ru/biblio/mngacc/foreign/017.asp |
You need to be logged in to post in the forum |