Subject: erfülltes Leben gen. Подскажите, пожалуйста, как перевести:erfüllt/unerfüllt Es gibt ein erfülltes Leben trotz vieler unerfüllter Wünsche. в данном контексте |
жить полной жизнью жить в полную силу/меру счастливая реализованная жизнь несмотря на много нереализованных желаний |
|
link 12.06.2013 21:51 |
Жизнь может быть прожитой сполна, несмотря на невоплотившиеся желания. |
невоплощённые |
|
link 12.06.2013 22:50 |
Еще вариант: "насыщенная/содержательная жизнь", но тогда игра слов теряется. |
Спасибо большое!!!! А может кто поможет, как лучше передать эту игру слов Frauen sind wie Waschmaschinen - macht man sie an, drehen sie durch! |
|
link 12.06.2013 23:45 |
когда их загружаешь - они крутятся :) |
смысл совсем не тот, что в немецком, но смешно получилось :) |
|
link 12.06.2013 23:51 |
Да, я не удержался. |
видимо, знаете толк в стиральных.. женщинах :) |
в смысле, машинах :) |
|
link 13.06.2013 0:04 |
Честно говоря, ни разу не загружал. В смысле, стиральную машину. Но крутится. :) |
главное, чтоб не вхолостую :) |
|
link 13.06.2013 0:25 |
Это да. Но я не холостой. |
дык.. я ж о машине :) |
|
link 13.06.2013 0:31 |
Ну, я на всякий случай. :) |
Я не претендую на чужие агрегаты :) |
|
link 13.06.2013 0:50 |
Это никто не ставит под сомнение. |
Ну, я на всякий случай (с) :) |
а у меня какие-то аналогии с неисправной/старой бытовой техникой возникли, типа, стоит завести, и её всю трясёт/стоит загрузить, как начинает шуметь/визжать :-) |
или сразу разгонится до максимума / выйдет на максимальное число оборотов в разнос тоись пойдет :-) |
или клинит её, когда резьба срывается :-) впрочем, почему обязательно "её", что за гендерная дискриминация http://www.youtube.com/watch?v=6gIfdbM6qSA |
|
link 13.06.2013 10:25 |
@но тогда игра слов теряется@ - здесь нет игры слов |
женщины - как карточные домики, начинаешь к ним клеится - и у них сносит крышу! |
You need to be logged in to post in the forum |