Subject: Vorhalteunwucht gen. Помогите, пожалуйста, перевести Vorhalteunwucht в следующем контексте:Описаний функций и возможностей балансировочной системы: Спасибо! |
ввод (данных) поддерживаемой балансировки - ? |
Lochbildabtastung - считывание/сканирование плана/схемы/ расположения отверстий. |
Unwucht - дисбаланс, поэтому я думаю, что имеется в виду какой-то тип дисбаланса (исходный, остаточный, допустимый, предполагаемый, подлежащий коррекции?) в одном случае выполняется ввод значений такого дисбаланса, а в другом - считывание/сканирование плана/схемы/ расположения отверстий на предмет наличия этого дисбаланса? |
один Hofmann себе выдумал - а люди мучайся... :-( буквально получается упреждающий дисбаланс - но ведь такого нет? |
там опечатка. Vorhalten + Wucht |
я не права |
Erdferkel, Вы правы, дословно получается так, но термин совсем не гуглится. упреждающий — предсказывающий; опережающий, предупредительный, предваряющий, предупреждающий... понять бы, какой смысл они вообще в это вкладывают и перевести хотя бы описательно, но ведь даже это непонятно :( |
You need to be logged in to post in the forum |