DictionaryForumContacts

 Brujita

link 6.06.2013 19:33 
Subject: Sprachfortbildung, Sprachendienst gen.
Подскажите, пожалуйста, как четко перевести на русский должности:
(только это совсем не связано с "Sprachendienst -как здесь в словаре "служба военных переводчиков" -это больше связанно с такими службами, которые дают возможность изучать языки, типо Гете-института)

-Stellvertretende Leiterin des Sprachlernzentrums
Sprachendienst

-Koordinatorin für Sprachfortbildung

Заранее огромное спасибо!

 mumin*

link 6.06.2013 19:42 
чётко не получицца, поскольку там не армия, а творческие люди
Sprach + fortbildung всё в словаре
Sprachendienst может оказаться просто-напросто переводческим бюром (без контекста, натюрлихь)

 Brujita

link 6.06.2013 19:57 
но в том-то и дело, как я писала, это не переводческое бюро, а намного шире- больше связано с изучением языка, как я писала-аналогично Гете-институту

Можно ли так:
исполняющий обязанности руководитель центра изучения языков
языковая служба (здесь мне вообще не звучит)
координатор повышения квалификации языков

 mumin*

link 6.06.2013 20:02 
Sprachendienst напоминает о соответстующей программе на эхемосквы:
стоять смирно, говорить по-русски!
если языковая служба не звучит, обдумайте (погуглите) более достойную версию

 marcy

link 6.06.2013 20:44 
заодно можно погуглить разницу между «квалификация языков» и «языковая квалификация» :(

 Erdferkel

link 6.06.2013 21:43 

 Erdferkel

link 6.06.2013 21:49 
т.к. у МИДа РФ служба языковой подготовки имеется
http://www.mid-vkiya.ru/about/

 Brujita

link 6.06.2013 23:09 
это похоже как в МИД, не точно оно, но суть та, вот должность похожая, только здесь еще заместитель:
__//__http://www.radio.cz/de/rubrik/mikrophon/dr-friederike-fruehwirth-leiterin-der-sprachdienste-am-prager-goethe-institut__\__
спасибо- на русской страничке МИДА очень хорошо написано:
Служба языковой подготовки
да, и языковой квалификации, а почему :(- зачем негативные эмоции, ну ошибаются же люди, ведь можно просто исправить, сказать, как правильно, без комментариев

Спасибо большое

 marcy

link 6.06.2013 23:15 
дык – просто и исправила.
:) рука не повернулась поставить, а в конце нужно было что-ти корючнуть. так что уже не обессудьте.

 Brujita

link 6.06.2013 23:24 
за исправление - спасибо!

 marcy

link 6.06.2013 23:31 
не за что :)
gern geschehen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo