DictionaryForumContacts

 Brujita

link 5.06.2013 8:15 
Subject: Motorabgang gen.
Помогите, пожалуйста, перевести такие тeхнические термины из пищевой промышленности:
Motorabgang
Leistungsabgang
Auflösestation

Контекста нет, идет просто перечисление

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 5.06.2013 8:39 
посмотрите под эл.
http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=abgang
и добавьте первую часть
Auflösestation - сахар? тогда отделение клерования (сахара-сырца?)
если нет - нужно знать, что растворяют

 Эсмеральда

link 5.06.2013 9:23 
И желательно знать, чем растворяют...:) В смысле хорошо бы побольше контекста до и после.

Motorabgang - выход электродвигателя
Leistungsabgang - выходная мощность

 Erdferkel

link 5.06.2013 9:35 

 Эсмеральда

link 5.06.2013 9:51 
Вычеркиваем тогда без всякого промедления :)
Ушла пока, да и контекста еще нет...

 Brujita

link 5.06.2013 10:20 
контекста особо нет, это перечень аппаратного обеспечения для линии производства шоколада
а есть такое?-отвод двигателя *Motorabgang
...St. Motorabgang Rührwerk 5,5kW mit Deckelsicherung
Pralinenmasselinie: Auslösestation

 Erdferkel

link 5.06.2013 11:28 
так Auflöse- или Auslöse-? :-)
это про электрообоурдование? м.б. фидер для двигателя мешалки 5,5 кВт с отключением при открытии крышки?

 Erdferkel

link 5.06.2013 11:28 
сорри, электрооборудование

 Brujita

link 5.06.2013 11:33 
oпечатка Auflösestation

 Erdferkel

link 5.06.2013 11:44 
растворяют там что-то, на этом участке линии
про мешалку - м.б. просто мешалка с эл.двигателем 5,5 кВт и автоматическим отключением при открывании крышки?

 metz

link 5.06.2013 13:36 
Erdferkel, мой вариант "электрообуродование"

 Erdferkel

link 5.06.2013 13:42 
Ваш явно лучше! :-)

 metz

link 5.06.2013 13:53 
спасибо, положим в запасник
может кому-то пригодится для темы "пытки электрошоком"

 Эсмеральда

link 5.06.2013 19:30 
Возвращаясь к напечатанному в 12:35
Многозначное понятие этот абганг...:(
Думаю, что скорее вот в таком смысле:
Abgang
Funktionseinheit, die üblicherweise für die Abgabe elektrischer Energie
an einen oder mehrere abgehende Stromkreise bestimmt ist.
s. auch Leistungsabgänge steckbar / fest angeschlossen

 Brujita

link 6.06.2013 19:18 
спросила человека, который знает все о том оборудовании с технической стороны- сказал, что Motorabgang (в "моем" случае) - это подключение двигателя

 mumin*

link 6.06.2013 19:37 
некий щиток, на котором есть клеммы для подсоединения этого двигателя (см. ответ эсми, 5.06.2013 22:30),
кто-то отдаёт энергию, кто-то её потребляет

 Brujita

link 6.06.2013 23:10 
да, спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo