DictionaryForumContacts

 Nataleok

link 31.08.2004 12:00 
Subject: spannungsversorgung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Ist die Spannungsversorgung bis in die Steuerung unterbrechungsfrei sichergestellt?
Пожалуйста, помогите сформулировать предложение.

Заранее спасибо

 greberl.

link 31.08.2004 12:02 
Предлагаю:
Обеспечно ли бесперебойное электропитание до системы управления?

 Марина

link 31.08.2004 12:04 
Обеспечено ли питание (электроснабжение) на таком уровне, чтобы обеспечить бесперебойное управление?

 Nataleok

link 31.08.2004 12:05 
:)) Это шутка или я в самом деле чего-то не догнала?

 Марина

link 31.08.2004 12:05 
Поправлюсь - я пропустила in . Конечно, вариант greberl точнее

 Марина

link 31.08.2004 12:06 
А в чем шутка-то?

 Nataleok

link 31.08.2004 12:07 
Это à greberl спросила

 Nataleok

link 31.08.2004 12:08 
поняла

 Марина

link 31.08.2004 12:08 
Я поняла, как "вплоть до системы ...."

 Nataleok

link 31.08.2004 12:10 
да, наверное так. Другое на ум не приходит.
Спасибо всем!

 Марина

link 31.08.2004 12:12 
Вообще, забавно получается - пока набираешь свой ответ и активизируешь его на экране, кто-то уже успевает дать свой. Издержки общения по интернету. И всё же - здорово, что есть такое общение!

 greberl.

link 31.08.2004 12:18 
Т.е. вопрос про шутку был ко мне?
Нет, не шутка - на такие серьезные темы я никогда не шучу ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo