Subject: solange es nicht um objektive Ansprüche an ein Urteil geht, gen. Добрый вечер,перевод книги отзывов художественной выставки. Как-то не встраивается выведенный в тему фрагмент. Ein Wort zur Kunst von X zu sagen, fällt mir nicht schwer - solange es nicht um objektive Ansprüche an ein Urteil geht, um Fragen der Einordnung in die russische und europäische Kunst, um die Darstellung von Einflüssen auf ihn und Beeinflussung durch ihn, um Vergleich und Typisierung. Das ist Sache von Kunstkennern; ich bin ein Dilettant, der sich deshalb unbeschwert von Expertise und sozusagen ohne Hemmungen ein persönliches Urteil erlaubt. Заранее спасибо за идеи. |
если не нужно приводить/указывать объективные факторы оценки если при оценке можно абстрагироваться от её объективных факторов |
...пока речь не идёт об объективной оценке, о проблемах интеграции в русское и европейское искусство, о материализации влияний на него и его влияния, о сравнении и типизации... нет? |
Спасибо огромное, все стало теперь на свои места. |
марцы быстрее... а патамушта у меня слов больше :) |
Ein Mann – ein Wort. Eine Frau – ein Wörterbuch :) |
Спасибо и Вам, mumin*, особенно за материализацию. Но только вместо "пока" мне представляется более уместным "если". |
You need to be logged in to post in the forum |