DictionaryForumContacts

 Beatosheep

link 21.05.2013 20:23 
Subject: Da liegt es nahe, das Qualitaetsmerkmal Kinderfreundlichkeit auf die drei Stadtumbaugebiete zu beziehen gen.
Добрый день. Текст о программе изменений в городе с целью роста его привлекательности для детей, подростков и семей. Ниже контекст. Нужен перевод последнего предложения. Автор текста - чиновник из администрации города, где собственно эта программа проводится. Помогите, пожалуйста, доступно сформулировать это по-русски. Я не профи, перевожу просто так по просьбе друзей. Уже всё перевела, а тут - ступор: вроде все слова и общий смысл понимаю, а что хотят сказать этим предложением и как это изложить нормально - никак не соображу.

"Freiraeume sind aus Sicht von Kindern Orte mit Handlungsmoeglichkeiten. Dabei bildet das Quartier den Bezugsrahmen fuer die Lebenswelt der junger Menschen. Da liegt es nahe, das Qualitaetsmerkmal Kinder- und Jugendfreundlichkeit auf die drei Stadtumbaugebiete Oststadt, Moritzberg und Michaelsviertel zu beziehen und das Stadtumbauprogramm fuer die konsequente Imsetzung von Kinder- und Jugendfreubdlichkeit zu nutzen."

 Erdferkel

link 21.05.2013 21:22 
Umsetzung
примерно:
В таком случае напрашивается вывод, что имеет смысл сделать в трёх реконструируемых районах Остштадт, Морицберг и Михаэльсфиртель как можно больше для живущих здесь детей и подростков, последовательно используя в этих целях городскую программу реконструкции

 Beatosheep

link 21.05.2013 21:49 
@Erdferkel, спасибо большое за помощь. Прошу прощения за опечатки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo