Subject: Andienungspflicht gen. 1. Beabsichtigt ein Gesellschafter, den von ihm gehaltenen Geschäftsanteil ganz oderteilweise durch Rechtsgeschäft auf einen Dritten zu übertragen, so hat er ihn zuvor dem oder den weiteren Gesellschaftern und der Gesellschaft zum Erwerb anzubieten (Andienungspflicht). 2. Ungeachtet der Andienungspflicht nach Absatz 1 und der etwaigen Nichtinanspruchnahme |
никаких мыслей ни у кого? |
посмотрите в МТ Vorerwerbsrecht. то же, только там право на это, а здесь обязанность другой стороны. |
меня смущает начало следующего (2) пункта ungeachtet der Andienungspflicht usw. повтор? |
даже если им не предложат, они всё равно.... |
|
link 16.05.2013 20:23 |
Из ФЗ об ОАО: "Акционер общества, намеренный продать свои акции третьему лицу, обязан письменно известить об этом остальных акционеров общества и само общество с указанием цены и других условий продажи акций. Извещение акционеров общества осуществляется через общество. Если иное не предусмотрено уставом общества, извещение акционеров общества осуществляется за счет акционера, намеренного продать свои акции." "обязанность извещения". имейся в виду "предложение", автор мог бы закрепить словоупотребление (...zum Erwerb anzubieten) термином Anbietungspflicht. |
большое вам всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |