DictionaryForumContacts

 tscherepaschka

link 28.04.2013 12:56 
Subject: отсроченная реабилитация med.
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как перевести "отсроченная реабилитация". Контекст - описание спектра услуг клиники, один из пунктов - "ранняя и отсроченная реабилитация после кардиохирургических вмешательств".

отсроченная реабилитация - Anschlussheilbehandlung? или это уже стадия Nachsorge?

Заранее благодарю!

 SRES**

link 28.04.2013 13:06 
frühreha, spätere reha

 Volley

link 28.04.2013 15:32 
Mein Vorschlag wäre: "zeitnahe Rehabilitation" und "Rehabilitation mit Wartezeiten".

 marcy

link 28.04.2013 16:54 
http://www.medica-klinik.de/content/rehabilitation/rehaformen/kardiologie.html

черепашка, Ваш вариант, возможно, не так плох :)

 tscherepaschka

link 28.04.2013 19:19 
marcy, спасибо за помощь!

 marcy

link 28.04.2013 19:30 
всем коллегам спасибо.
это совместное творчество :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo