|
link 26.04.2013 8:33 |
Subject: Marktgängigkeit gen. Интересует Marktgängigkeit: в МТ - ходкость.Есть ли более подходящий вариант для данного контекста? Lost-Sales Inzahlungnahme: |
|
link 26.04.2013 9:08 |
а если "популярность на рынке" ? то или не совсем? |
да. или описательно: каким спросом пользуется на рынке не бойтесь менять при переводе грамматическую структуру предложения, вместо отдельных слов писать придаточные предложения или наоборот :) |
|
link 26.04.2013 9:23 |
ок, merci! ;) |
посмотрите варианты для marketability.. там их много |
в данном случае количество не переходит в качество :) просто как во вчерашнем сабже про футбол. |
почему же, marcy? Чем вам, например, вариант "конкурентоспосбность" товара не нравится? В России очень расхожий термин. |
потому что в контексте у аскера это не только конкурентоспособность. P.S. стараюсь переводить по смыслу, а не по словам :) |
имеющийся спрос |
так ведь там прямое сравнение с конкурентами проводится... .... beziehungsweise zu den Wettbewerbern? |
именно. сравнение как часть (поэтому bzw.) и это в предыдущем предложении, а не в «нашем». поэтому «ходкость» переводить просто конкурентноспособностью, даже если это очень расхожий термин в России, является сужением смысла. |
Конкурентоспособность товара — это комплекс потребительских и стоимостных характеристик товара, которые определяют его успех на рынке. Поставьте вместо "успех" "ходкость". Большого различия в смысле не будет. Но это всего вариант. Маркетология - вещь очень субъективная. Автор строк может понимать и иначе...)) |
именно поэтому автор написал Marktgängigkeit, а не Konkurrenzfähigkeit. но Вы правы: маркетология – дело тонкое... |
Да, вот еще вариант выплыл... "Соответствие требованиям рынка". Но пожалуй этим ограничусь. )) |
как по мне, очень за уши притянуто, если речь идёт о ходкости товара :) |
subarurus, по моему, в этом предложении главное слово: анализ (продаваемо или нет. при имеющейся стратегии и ценовой политике) Inzahlungnahme-Strategie/Kalkulationsrichtlinie sollte auf Marktgängigkeit |
|
link 26.04.2013 16:26 |
Можно еще один вариант подкинуть (из словаря Beolingus): Marktgängigkeit / Markttauglichkeit - merchantability - товарность, товарное качество |
You need to be logged in to post in the forum |