Subject: Produktcharge tech. Меня интересует перевод словаProduktcharge. Можно ли перевести его как, например, партия товара? Буду благодарна за любые предположения. Контекст следующий: Von jeder Ausgangs- und/oder fertigen Produktcharge des Derivates aus menschlichem Blut ist eine Probe durch ein staatliches oder ein zu diesem Zweck von einem Mitgliedsstaat benanntes Laboratorium zu prüfen. Заранее благодарю! |
Партия на мой взгляд вполне подходит. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |