DictionaryForumContacts

 Альвета1079

link 19.04.2013 8:33 
Subject: ladedruckabhängig и Volllasteinspritzmenge. auto.
Привет!
Помогите перевести слово ladedruckabhängig и Volllasteinspritzmenge.

Er ist ein Membransteller für aufgeladene Motoren, um ladedruckabhängig die Volllasteinspritzmenge zu verändern.

Это диск мембраны для двигателей с наддувом, для того чтобы изменять ???

Спасибо все, кто поможет.

 Vladim

link 19.04.2013 8:45 
Volllasteinspritzmenge - количество впрыскиваемого топлива при полной нагрузке

ladedruckabhängig - в зависимости от давления наддува

 Альвета1079

link 19.04.2013 9:23 
Владим. Ты просто умничка. Вижу ты хорошо разбираешься в автомобильной тематике. А что значит положение "Früh". Как его правильно перевести. Ну не положение "рано". И еще с таким столкнулась. Geräschbildung шумообразование, а в скобках стоить (Nageln). Ну и как обозвать эти Nageln

 Vladim

link 19.04.2013 9:39 
Nageln:

1) детонационный стук
2) детонационный стук двигателя

 Альвета1079

link 19.04.2013 9:47 
Спасибо.

 Vladim

link 19.04.2013 9:54 
Для "Früh" Вы не привели контекст.

В качестве догадки:

Früheinspritzung - раннее впрыскивание
Frühzündung - раннее зажигание

 metz

link 19.04.2013 9:57 
Nageln - не детонация
звук, характерный для дизелей
для Common Rail - только в холодном состоянии

 Альвета1079

link 19.04.2013 10:08 
А что за положение Früh

 subarurus

link 19.04.2013 10:16 
опережающий в., опережение

 metz

link 19.04.2013 10:48 
Membran-Steller

 Альвета1079

link 19.04.2013 10:51 
Danke

А что значит ОТ - Stellung. Везде это ОТ Или ОТ - Stellung или ОТ - markierung

 Vladim

link 19.04.2013 10:52 
Frühbereich - зона раннего зажигания

 Vladim

link 19.04.2013 10:54 
ОТ-Stellung = положение (поршня) в верхней мертвой точке

 subarurus

link 19.04.2013 10:55 
Oberer Totpunkt - ВМТ

 Vladim

link 19.04.2013 10:58 
OT - oberer Totpunkt - верхняя мертвая точка

 Альвета1079

link 19.04.2013 12:06 
Спасибо всем за разъяснения

 Эсмеральда

link 19.04.2013 13:56 
***Ну и как обозвать эти Nageln ***
*** звук, характерный для дизелей ***

Мне понравилось, как на одном сайте написали: характерное дизельное “похрюкивание” :-)))

 marcy

link 19.04.2013 14:15 
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=60123&l1=3&l2=2

просто так, для архива :)

 Erdferkel

link 19.04.2013 14:23 
мрачный голос из оффа: а вот похрюкивание паапрашу не трогать!

 Альвета79

link 19.04.2013 14:31 
Марси почитаю

 marcy

link 19.04.2013 14:33 
Альвета, спасибо. звучит очень двусмысленно.
спасибо, что я сегодня в почёте :)
ну или в прочёте.

 metz

link 19.04.2013 21:36 
"Ларису Ивановну хочу"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo