|
link 2.04.2013 15:02 |
Subject: Übertragung/Einbringung des gesamten Geschäftbetriebes law Что-то не совсем понимаю о чем речь. В договоре перечисляются решения, принятие которых возможно только посредством 75% поданных голосов. "Übertragung/Einbringung des gesamten Geschäftsbetriebes" является одним из пунктов. Уступка/внесение вклада ??? во всю компанию. Заранее благодарен за помощь.
|
Мой вариант: Передача / внесение в уставный капитал предприятия как имущественного комплекса |
|
link 3.04.2013 12:48 |
А если такой вариант: уступка / перевод всей фирмы. Слово Einbringung нашел в значении "перевод". Например, Einbringung des Katitals. |
нет |
|
link 3.04.2013 12:52 |
Вроде разобрался: уступка/включение в состав другой компании всего Общества. Скорее всего, это имеется ввиду. |
You need to be logged in to post in the forum |