Subject: Geltungsbereich gen. перевожу Rahmenvertrag фирмы Х, выступающей Заказчиком, с Поставщиками.В разделе Geltungsbereich одно только предложение: Dieser Einkauf-Rahmenvertrag gilt ausschließlich für die Fa. X. Что фирма Х хочет сказать этим? |
что сфера действия рамочного договора распространяется только на неё? |
mumin*; это понятно. Не понятно, что Х хочет этим сказать. Это договор, подписывая его стороны вступают в договорные отношения. А Х заявляет, что договор распространяется только на нее. И что это означает? |
что для одной стороны Einkauf, то для другой Verkauf ;) это так, почти флуд но вдруг? |
и что? Значит, для того чтобы договор распространился на противную сторону, следует подписать еще один договор. И каждый будет работать по своему договору? |
не знаю возможно, если эта фирма захочет перепродать объект сделки, то условия будут другими (кому-то бабушка, а кому и тёща) |
Нет, что-то тут не так. Когда г-н Э. появится? М.б. он чего знает? |
gilt ausschließlich für die Fa. X. действует исключительно в отношении фирмы Х. |
Vladim, и Вы туда же? |
и я тож, см. mumin 12:48 |
Что-то я туплю видимо сегодня. Такое единодушие, а я все мозги сломал... Давайте по-другому спрошу: Заказчик (Х) заключает типовой договор закупки продукции с Поставщиком. Как в любом договоре расписывает права и обязанности (причем последние в основном для Поставщика). Но перед этим указывает, что договор действует исключительно только в отношении его самого. Единственный вариант, который я по логике могу вывести из этого определения - это то, что Заказчик подчеркивает, что все права и обязанности и прочие положения данного договора Поставщик может применить только в отношении самого же Заказчика. Я правильно понимаю? |
может, так? Dieser Einkauf-Rahmenvertrag gilt ausschließlich für die Fa. X. (und nicht für andere Firmen usw.) |
Я думаю, что Вам необходимо сначала уяснить для себя, что такое Rahmenvertrag и для чего он заключается. Вот тогда станет понятно, зачем в нем указывать, что данный договор (т.е. содержащиеся в нем положения) действует только для данной фирмы. Короче говоря, эксклюзивность преференций, предоставляемых фирме X, закреплена данным общим договором, в рамках которого будет выполняться продажа (поставка) товаров. И что никто больше из других покупателей этих товаров данных преференций не получит. Вот такое эксклюзивное право, которое выторговала себе фирма Х у продавца товаров. Обычное дело в области коммерции, происходит сплошь и рядом. И что же здесь непонятного? |
давным-давно в эпоху холодной войны одна немецкая фирма продала одному советскому академическому институту уникальный электронно-ионный спектрометр перед этим они долго проверяли направление деятельности (чисто академические исследования, никакого прямого выхода на оборонку), а в договоре было прямым текстом сказано, что прибор нельзя ни продавать, ни передавать в аренду даже в соседнюю лабораторию |
Ingener, не понятно то, что для описания изложенного вами и в русском и в немецком языке есть не мало слов (терминов) и средств языка. А вот в форме, приведенной мною в сабже, присутствует какая-то недосказанность. Тем более, что далее по тексту (я уже закончил перевод) ни о каких преференциях, эксклюзивности и прочих привилегиях ни слова. К тому же, инициатором договора является Заказчик. В тексте договора определяется, что es gelten die Allgemeinen Einkaufsbedingungen Заказчика, и при всем при этом сам Vertrag gilt ausschließlich для Заказчика. А по Вашей логике - он тогда должен действовать исключительно для (данного) Поставщика, с которым Заказчик заключает договор. |
|
link 27.03.2013 11:33 |
subarurus, имхо Ваше второе предположение верно: договор имеет силу только для заказчика и бессилен в отношении его правопреемников или кого-то в таком роде. @@И что никто больше из других покупателей этих товаров данных преференций не получит.@@ - очень сомневаюсь, что для выражения этой мысли могли использовать такую формулу. |
Dieser Einkauf-Rahmenvertrag gilt ausschließlich für die Fa. X. ну вот и приходим к тому, о чем уже писали mumun, Vladim и marinik: договор действует/имеет силу исключительно в отношении X |
Вот-вот, г-н Эссбукетов! Спасибо, что подтвердили. Просто меня удивила такая "лаконичная" формулировка в отношении того, для кого этот договор действует. Кроме договора, ведь есть еще и норма Закона. А она гласит, что договор действует в отношении любых лиц, его подписавших. А отсюда вывод: не может он ausschließlich für die Fa.X. А если эта Х хочет подчеркнуть "экслюзивность", то это нужно делать в другом месте, и сформулировать иначе. Всем спасибо! |
и что теперь будете делать? |
Напишу Заказчику, а если не отзовется, то в ..."Спортлотто".)). А если серьезно, когда (мой) Заказчик - прямой, звоню ему. В данном случае он "кривой" - значит оставлю как есть. Пусть редактор решает. |
данное рамочное соглашение о з а к у п о ч н о й деятельности (закупки) ... гляньте : специфика з а к у п о ч н о й деятельности в том, что тендеры там сплошные :-) |
You need to be logged in to post in the forum |