Subject: sich einen Herzenswunsch erfüllen,ihren Nachlass regeln gen. Пожалуйста,помогите перевести фразы в этом контексте: Falls Sie sich einen Herzenswunsch erfüllen,Ihren Nachlass regeln oder einfach Gutes tun wollen und unsere Ziele Ihnen zu´sagen,dann können Sie gern für eines der Kinder spenden.Danke im voraus!!! |
правильнЕЕ: пожалуйста, прочитайте и переведите следующий текст на русский язык ... |
спасибо,но меня интересует только часть предложения sich einen Herzenswunsch erfüllen und einen Nachlass regeln,стальное понятно. |
Несколько утрируя, можно сказать, что если Вы хотите исполнить своё (самое) заветное желание, составить завещание или там завещательное распоряжение в отношении Ваших денежных средств, да просто сделать добро, то они готовы оказать Вам посильную поддержку ;) |
если Вам хочется исполнить своё заветное желание, уделить часть своего наследства... это "Die Hoffnung bleibt immer e.V." |
выделить ) |
http://www.kinderschutzbund-bayern.de/ru/pozhertvovanija-i-pomoshch/vashe-zaveshchanie.html как пример |
spasibo wsem ogromnoe!!!Ochen pomogli!!! |
You need to be logged in to post in the forum |