Subject: Zwangsvollstreckung aus dieser Urkunde in sein gesamte Vermogen. gen. Не могу сообразить, что хотели сказать в конце предложенияWegen der eingegangenen Verpflichtung zur Zahlung des Kaufpreises sowie zur Zahlung des Bindungsentgeltes unterwirft sich Herr S der sofortigen Zwangsvollstreckung aus dieser Urkunde in sein gesamte Vermogen. В силу поступившего обязательства по уплате покупной цены, а также уплате задатка в обеспечение обязательства продажи господин С подчиняется немедленному принудительному исполнению aus dieser Urkunde in sein gesamte Vermogen ??? Благодарю заранее |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=85973&l1=3&l2=2&SearchString=zwangsvollstreckung&MessageNumber=85973#mark |
ага, ну вот так бывает :) я не часто такое перевожу - не застолбилось в голове, в архиве поискать не догадалась хотя в словаре частично нашла, что мне нужно но в целом у меня все равно какая-то кривая формулировка получается изъявил согласие на немедленное производство принудительного взыскания на всё его имущество? а "aus dieser Urkunde" = по этому документу (aus не совсем "по") на имущество, указанное в документе - не подходит, имхо, т.к. тогда и немецком должно бы быть или местами поменяно или по-другому сформулировано |
введите в гуголь site:Multitran.ru немецкий форум Zwangsvollstreckung там целые букеты (в том числе и Эсс :-) |
спасибо, ЭФ пока я буду вводить и изучать, хочу попутно здесь еще вопрос задать предложение похожее, но в данном случае опять фразочка из середиы интересует (подобно моей соседней ветке) Wegen der eingegangenen Verpflichtung zur Zahlung des Kaufpreises unterwirft sich der Kaufer - mehrere als Gesamtschuldner - der sofortigen Zwangsvollstreckung aus dieser Urkunde in sein gesamtes Vermogen. что это и как это mehrere als Gesamtschuldner? очень признательна заранее |
в том случае, если покупателей несколько, они выступают как солидарный должник |
странно, здесь однозначно покупателем выступает один человек |
Erdferkel+1 - - mehrere als Gesamtschuldner - если покупателей несколько, они выступают в качестве солидарных должников - |
я не оспариваю и не сомневаюсь в переводе сказала "странно", потому как, хоть это и проект договора, участники, для которых этот проект составлен все уже четко определены удивилась: зачем тогда указвать в договоре "если покупателей несколько" ? спасибо за помощь |
|
link 25.03.2013 10:51 |
при множественности лиц на стороне покупателя как солидарные должники |
множественость как-то режет слух (может, только мне?) :)) думаю можно тогда и так: при участии нескольких лиц на стороне покупателя |
это юридическая тематика. здесь нельзя полагаться на слух. Эссбукетов, стопиццот плюсов (чтобы не писать набившее оскому +1) |
пришел один, а потом как начал множиться :)) |
You need to be logged in to post in the forum |