Subject: Gummi/Stahlgewebe gen. Пожалуйста, помогите перевести.Gummi/Stahlgewebe Слово встречается в следующем контексте: Гидравлический шланг Заранее спасибо |
похоже, речь о резиновом шланге с оплёткой из стальной проволоки |
да вот он __//__http://rvd3a.ru/shlang-en-856-4sp.html__\__ на проформа-счете есть строчка "материал". Там прописано Gummi/Stahlgewebe Таможня не любит неточности :( |
в ссылке русским по зелёному написано: четыре слоя стальной проволочной оплётки. |
для таможни например: Код ТН ВЭД 4009220009 :: ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ШЛАНГ РЕЗИНОВЫЙ, АРМИРОВАННЫЙ МЕТАЛЛОМ а то они оплётку поверх искать будут, а она вся внутри спрятана :-) |
спасибо напишу резина армированная металлом |
армированный стальной сеткой 8 - Коды ТН ВЭД с описанием |
не сеткой металлическим кордом |
You need to be logged in to post in the forum |