Subject: орган местного самоуправления Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
|
link 4.01.2006 3:31 |
Эта тема уже обсуждалась на Форуме (26.12.05г.), Greberl "Органы местного самоуправления Санкт-Петербурга – муниципальные советы Organe der örtlichen Selbstverwaltung St. Petersburg – Stadträte (можно и Munizipalräte, но это по-немецки звучит довольно старомодно). |
когда органы города - это относительно понятно, а вот Oberbergriff, который и для областных и районных и поселковых органов подходит????? |
А Вам не кажется, что "Organ der örtlichen Selbstverwaltung" как раз и есть такой Oberbegriff? ИМХО вполне подходит. |
В Интернете встречается такой вариант: örtliche Selbstverwaltungsorgane Wahlordnungen in den Sejm, den Senat und in die örtliche Selbstverwaltungsorgane, das Gesetz über die Wahl. des Präsidenten der Republik sowie Gesetze über ... ... gemäß der beim Referendum angenommenen Verfassung -- den Präsidenten und das Parlament der Republik wählen, örtliche Selbstverwaltungsorgane bilden, ... (Arbitragegericht) staatliche Organe und örtliche Selbstverwaltungsorgane von eigenen Mitarbeitern oder in ihrem Auftrag von Mitarbeitern der ihre ... ... innerhalb eines Jahres gab Es in größeren Städten örtliche Selbstverwaltungsorgane, wichtige Neuerungen im Schulwesen, grundlegende Reform der Struktur ... |
очень хорошо подходит. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |