DictionaryForumContacts

 Альвета79

link 17.03.2013 10:03 
Subject: bei verweigerter Untermietungs oder Unterverpachtungszustimmung gen.
Люди! Доброе утро! Подскажите, как правильно перевести

Das gesetzliche Kündigungsrecht der Pächterin bei verweigerter Untermietungs oder Unterverpachtungszustimmung wird ausgeschlossen.

 Di Scala

link 17.03.2013 14:09 
В случае несогласия (наймодателя или арендодателя) с поднаймом (вторичным наймом) (жилого) помещения или сдачей его в субаренду законное право арендатора на расторжение договора найма/аренды исключается.

 Альвета79

link 17.03.2013 14:14 
СПАСИБО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo