Subject: передаnm документально gen. Здравствуйте!Как лучше написать на немецком языке: |
гладко было на бумаге... :-) не совсем понятно - часть передали, а часть осталась? или весь так и лежит? типа: welches gemäß Lieferscheinen Nr.... theoretisch an Sie ausgeliefert wurde, aber praktisch fand bis heute noch keine vollständige Übergabe statt вариантов тьма |
да...какую то часть передали, а какая то часть материалов лежит в наших контейнерах и его у нас не забирают. Т.е и получается, документально передали (так как есть подписанные накладные и оплата), а фактически материал еще у нас, фактическая передача не состоялась... |
You need to be logged in to post in the forum |