DictionaryForumContacts

 sliding

link 13.03.2013 11:34 
Subject: eine Zahlung aussteuern, AZV-Schwebekonto, Eigenübertrag auf ein Konto fin.
Пожалуйста, помогите перевести:
1) ...in unserem AZV-Überwachungssystem eine Zahlung nach Moldawien ausgesteuert ?
2) AZV-Schwebekonto - временный счёт для международных расчётов?
3) Eigenübertrag auf ein Konto ?

Art des Geschäftes/Transaktion: Überweisungsversuch nach Moldawien Datum: 00.00. 2012 Währung: €
Betrag:: € 4.000.000,-
Aktueller Saldo: siehe Produktübersicht (+ € Mio 3 auf AZV-Schwebekonto)
Begründung/Sachverhalt:

Am 00.0. d.J. wurde in unserem AZV-Überwachungssystem eine Zahlung nach Moldawien ausgesteuert. Auftraggeber der Zahlung war unser Kunde „…AG“, es handelte sich um einen Eigenübertrag auf ein Konto der … bei der „...bank“ in Moldawien, (siehe Beilage)

 SRES**

link 13.03.2013 11:49 
перевод был забракован

 subarurus

link 13.03.2013 11:55 
Попробую, пока время есть:

Такого-то числа нашей системой контроля межд. расчетов зафиксирован перевод платежа в Молдавию. Плательщиком являлся наш клиент "АО...", речь шла о пополнении собственного счета, открытого в банке "...." в Молдавии (см. приложение).

 Erdferkel

link 13.03.2013 12:19 
почему "зафиксирован"? там же Überweisungsversuch
имхо SRES**+1 - система этот перевод платежа похерила, закончилось попыткой
и АГ, а не АО (немецкая ведь фирма)
Allgemein ist ein Schwebekonto ein Sammelkonto für Beträge, die bereits beim Absender abgebucht sind, aber noch nicht beim Empfänger gutgebucht werden können oder sollen.
похоже на
"Промежуточный счет
Suspense account
Промежуточный счет - временный счет, служащий для накопления средств на проведение коммерческих операций."
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RBz%29jgrylwxqol!x,lyg
т.е. ударение не на "временный", а на "промежуточный" - опять же имха

 subarurus

link 13.03.2013 12:26 
про Versuch это в первом абзаце, я второй переводил. И почему похерила? Платеж зафиксирован и проведен. Вот только не на счет клиента, а на тот самый временный, Schwebekonto, где по всей видимости и пребывал на момент составления данного уведомления...

 Erdferkel

link 13.03.2013 12:33 
Вам не кажется, что оба абзаца друг с другом как-то связаны? :-)

 Rekoza

link 13.03.2013 12:49 
м.б. счет
незавершенных переводов денежных средств ?
в помощь http://www.operbank.ru/

 Erdferkel

link 13.03.2013 12:56 

 Erdferkel

link 13.03.2013 13:12 
In dem Bild Schwellwerte können Sie Schwellwerte als Fehler aussteuern
In the threshold values screen, you can disqualify the threshold values as errors

 SRES**

link 13.03.2013 19:50 
" И почему похерила?"
система этот перевод забраковала, туда, куда надо, деньги не дошли :)
и парят в невесомости :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo