Subject: Практика gen. Здравствуйте!Хотела бы заниматься переводами, но не хватает опыта. С удовольствием пошла бы ассистентом переводчика для приобретения опыта. Ищу переводчика, который готов поделиться опытом и указать на ошибки в переводах. С уважением, Мария |
|
link 22.02.2013 15:34 |
Здравствуйте, Мария! Не на тот сайт Вы обратились. Как показал мой печальный опыт пару дней назад, здесь Вам никто не поможет, а тупо обольют грязью. |
...печально изрёк необлагодетельствованный Клитор. Шлекер ведь, как известно, разорился. :) |
А куда посоветуете обратиться, Klitor? |
ой, marijad, не ходите туда, тем более он уже облитый грязью... неаппетитно... а серьезно - ну какие у переводчиков ассистенты? указать на ошибки в переводах - это мы с удовольствием! только многие обижаются, когда |
|
link 22.02.2013 19:36 |
@marijad Нужно, чтобы руководство Вашего вуза направило бумагу на предприятие, где есть контакты с иностранцами, чтобы Вас взяли на практику. Если там много работы, то сотрудники будут рады спихнуть часть на кого-то другого. Еще даю ссылку (не знаю, откуда Вы, но наверняка есть похожие программы). @ остальные, кому интересно Вообще-то я девушка, и говорить обо мне в мужском роде и безграмотно, и бестактно. |
извините нас за нашу ужасную ошибку! как мы могли, действительно, заподозрить что-то другое, с таким-то ником! хотя сам ник мужеского роду (девушки раньше и слов-то таких не знали... o tempora...) |
кас. " безграмотно и бестактно" пожалуй соглашусь с ЕФ, они и слов таких не знали и людей незнакомых куда подальше не посылали ;) |
|
link 22.02.2013 20:14 |
Против Вас ничего не имею, Erdferkel, Вы мне помогли когда-то давно. А остальным отписавшимся в прошлой теме место в бане за офтоп. |
a Вы напишите администрации. может, и забанят. |
You need to be logged in to post in the forum |