Subject: Arbeitstier mit Stil gen. Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание Arbeitstier mit StilСловосочетание стоит в заглавии статьи (тест-драйва) Рабочая лошадь со стилем, как то мне совсем слух режет :( или стильная рабочая лошадь... мда, никуда не годится Спасибо всем за варианты! |
если уж непременно с конями увязывать рабочая лошадка |
работяга? |
не машина, а зверь, но со стилем ;) |
Mitsubishi L 200 - породистая лошадка? |
reinrassiges Pferd als Arbeitstier |
стильная савраска :-) |
а почему все аналогии с лошадью? А м.б. стильный бык, слон, вол, тираннозавр :)) |
стильная рабочая лошадка subarurus, потому что и у Есенина "стальная конница" |
тогда уж не бык, а вол (работать как вол) волоокий вол-стиляга :-) |
не думала, что так быстро будет столько вариантов! мне понравились и "породистая лошадка" и "стильная савраска". Возьму несколько, предоставлю главреду на выбор :) Спасибо огромное! |
вкалывает на все сто, выглядит - на пять |
стильный бык бывают такие мужчины крепкого телосложения и с толстой золотой цепью на шее |
куда несёшься, волоокий вол-стиляга, чей вместосердцапламенныймотор улучшили на фирме Мицубиси, кнутом огревши потные бока? |
бык - это скорее "тойота" (хотя знатоки говорят, что их логотип восходит к ткацкой петле, а не к голове с рогами) |
а у сабжа, кстати, три бриллианта |
в моем случае вол - тоже не плохо, т.к. речь идет именно о рабочих возможностях автомобиля |
Erdferkel - отличный стих получился!!! :) как раз в точку про автомобиль в моей статье! жаль, только использовать его не получится :( |
You need to be logged in to post in the forum |