Subject: Помогите пож. разобраться в переводе из выписки из торгового реестра gen. Помогите пож. разобраться в переводе из выписки из торгового реестра:Wenn zwei Geschäftsführer bestellt sind, wird die Gesellschaft durch zwei Geschäftsführer gemeinsam oder durch je einen Geschäftsführer in Gemeinschaft mit einem Gesamtprokuristen vertreten. Durch Gesellschafterbeschluss kann für den Fall des Vorhandenseins zweier Geschäftsführer durch Gesellschafterbeschluss auch Einzelvertretungsbefugnis erteilt werden. Получается так, поправьте, если не так, пожалуйста, буду благодарна за помощь: Если назначается несколько руководителей, тогда общество представляют два руководителя или один руководитель вместе с доверенным лицом (прокуристом). По решению учредителей, в случае наличия двух руководителей, они имеют право на единоличное представительство. |
Если назначается ДВА управляющих, то общество представляют два управляющих совместно или один управляющий вместе с прокуристом. В случае наличия двух управляющих им по решению учредителей может быть предоставлено право на единоличное представительство. |
спасибо за помощь))) |
You need to be logged in to post in the forum |