DictionaryForumContacts

 pipolina

link 14.02.2013 11:24 
Subject: Rechtskraft и rechtsverbindlich gen.
Добрый день всем!
Проверьте, пожалуйста, перевод на русский:

Die Anlagen Nr. 1, 2, 3 sind in deutscher und russischer Sprache formuliert und in vier Originalen angefertigt, wobei die Verkäufer zwei und der Käufer zwei unterzeichnete Exemplare, die alle die gleiche Rechtskraft haben, erhält.
Die deutsche Fassung dieses Vertrages und der Anlagen 1 bis 3 ist dabei rechtsverbindlich.

Приложения 1, 2, 3 составлены на немецком и русском языках и выполнены в 4 оригиналах, причем Продавцы и Покупатель получают по 2 подписанных экземпляра, имеющих одинаковую юридическую силу.
При этом немецкая формулировка настоящего Контракта и Приложений с 1 по 3 является юридически обязательной??

Заранее большое спасибо.

 Erdferkel

link 14.02.2013 12:37 
см. раздел "Приоритетный экземпляр"
http://www.delo-press.ru/articles.php?n=10354

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo