DictionaryForumContacts

 pipolina

link 13.02.2013 12:07 
Subject: помогите сформулировать gen.
Добрый день всем!

Помогите, пожалуйста, сформулировать перевод на русский данного предложения:
5.2. Der verspäteten Zahlungen der in Nr. 8 dieses Vertrages (Zahlungsbedingungen) genannten Abschlagszahlungen verlängern sich die Lieferfristen um die Summe der einzelnen Zahlungsverspätungen

Мой вариант:
Задержанные платежи упомянутой в п. 8 (условия оплаты) этого договора частичной оплаты продлевают сроки поставки в зависимости от суммы отдельных задержек оплаты.

Мне не нравится слово СУММА. Это ж ведь не денежная сумма имеется в виду, а общее суммарное время задержек платежей?

 Erdferkel

link 13.02.2013 12:19 
наверно, всё-таки
Bei verspäteten Zahlungen?
не в зависимости, а на
Просрочка уплаты взносов по рассрочке, названных в п. 8 настоящего договора (Условия платежей), ведёт к продлению срока поставки на суммарное время просрочки платежей

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo