DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 11.02.2013 13:20 
Subject: zurück auf die Beine gestellt werden sollen gen.
Подскажите, как в данном контексте понять выражение в сабже?
поставить обратно на ноги - как-то туманно звучит ...

Der Moderator macht zunächst einen Vorschlag, wie die Kopfstand-Schlüsselfrage lauten könnte. Wenn diese Kopfstand-Schlüsselfrage passt und ein Kollege gefunden wurde, der die Ideen mitprotokolliert, dann gibt der Moderator das Startsignal für die zehnminütige Ideensammlung.
Am Ende fragt der Moderator den Fallerzähler, ob die gesammelten Ideen wieder "zurück auf die Beine gestellt" werden sollen. Bejaht der Fallerzähler dies, dann werden die Ideen nacheinander wieder umformuliert.

 marcy

link 11.02.2013 13:34 
Kopfstand-Schlüsselfrage – это вопрос, поставленный с ног на голову?
тогда – вновь поставить с головы на ноги

 eye-catcher

link 11.02.2013 13:36 
да, про вопрос Вы правильно поняли!
да, всё верно! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo