DictionaryForumContacts

 Pretty_Super

link 10.02.2013 20:10 
Subject: 1,25-fach gen.
Уважаемые переводчики!

Помогите, пожалуйста, перевести предложение (тематика "Химия"):
Die entsprechenden Konzentrationen wurden 1,25-fach in Wasser standardisierter Härte angesetzt.

Очень важен перевод "1,25-fach" в данном контексте!
Заранее спасибо!

 Kuno

link 10.02.2013 20:18 
Аналогично zweifach
zweifach двойной; парный, сдвоенный
Немецко-русский политехнический словарь. © «РУССО», 2004, Бардышев Г.М. и др. 110 тыс. статей.

 Pretty_Super

link 10.02.2013 20:25 
Спасибо большое за Ваш ответ!

 Fältskog

link 10.02.2013 20:25 
Zitat Kuno aushttp://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=87519&l1=3&l2=2: "А на вопросы Вы не ответили".

Классный ник, аскер;).

 marcy

link 10.02.2013 20:27 
Куно,
Вы предлагаете взять для 1,25 аналогично парно? или сдвоенно?

объясните, пожалуйста, свой вариант перевода.

 Fältskog

link 10.02.2013 20:27 
Пардон, не догоняю: за что спасибо большое, что Вы вынесли из сего ответа?

 marcy

link 10.02.2013 20:28 
наверное, то, что в словаре 110 тыс. статей, это столь впечатляет, об остальном уже не думается как-то. :)

 marcy

link 10.02.2013 20:43 
Куно, ну что же Вы замолкли, как рыба об лёд? :)
Или Вы ждёте ответа на соседней ветке – без него никак?

 Pretty_Super

link 10.02.2013 20:46 
Спасибо за то, что теперь мне стало понятнее, как перевести предложение: ."..концентрации развели в воде стандартной жесткости в 1,25-кратном соотношении".
Помогло слово zweifach, вспомнился его перевод "двукратный".

Или я не права?

 marcy

link 10.02.2013 20:49 
а можно развести концентрации?

давайте подождём нашего Пана Специалиста, он сейчас расставит все точки над i – zweifach.

 Pretty_Super

link 10.02.2013 20:54 
:) было бы здорово получить консультацию специалиста, т.к. химию знаю не очень-то )

 marcy

link 10.02.2013 20:56 
это заметно в ОТНОШЕНИИ «соотношения» :)

я тоже в химии не копенгаген.
а вот Kuno – специалист.
уверена, он сейчас Вам поможет.

 Kuno

link 10.02.2013 22:14 
При замене zwei в слове zweifach на 1,25 смысл выражения 1,25-fach очевиден. Аскер понял.

 marcy

link 10.02.2013 22:17 
Куно, значит, Вы считаете, что

"..концентрации развели в воде стандартной жесткости в 1,25-кратном соотношении" –

правильный перевод?

 Kuno

link 10.02.2013 22:29 
Желающие помочь аскеру могут это сделать, предложив лучший, по их мнению, перевод выражения "1,25-fach".

 marcy

link 10.02.2013 22:31 
Kuno,
а Вы не желаете помочь?

 SRES**

link 10.02.2013 22:32 
Die entsprechenden Konzentrationen wurden 1,25-fach in Wasser standardisierter Hrte angesetzt.
может, как-то так:
концентрации соответствующих веществ в водном растворе (вода стандартной жесткости) были увеличены в 1,25 раза.
(могу ошибаться)

 SRES**

link 10.02.2013 22:40 
хотя, скорее всего, ошибаюсь. желательно бы знать, что и как разводили.

 marcy

link 10.02.2013 23:22 
Куно, ещё раз:
КАК Вы переводите это?
я не могу дать лучший вариант, потому что нет Вашего, на который я могла бы ориентироваться.

 Erdferkel

link 11.02.2013 0:08 
в первом приближении:
(неизвестные нам) вещества были разведены/разбавлены водой стандартной жёсткости ло получения растворов соответствующей (1,25-кратной) концентрации
А хорошо бы контекст увидеть...

 Pretty_Super

link 11.02.2013 0:55 
В данном опыте использовались эти вещества:
Wirkstoffe/Gehalt für I, II und III:
62% Ethanol (mind. 96%ig), 10% Isopropanol (mind. 99,7%ig)

Исследовались следующие концентрации: 25% ; 50% ;75%

I, II и III - это исследуемые препараты.

Prüflösungen:
Die entsprechenden Konzentrationen wurden 1,25-fach in Wasser standardisierter Härte angesetzt.

 Erdferkel

link 11.02.2013 1:08 
отзываю пост
м.б. в кол-ве 1,25 л? раз концентрации уже указаны в %?
(хотя это не исходный текст, а немецкий-русский вперемешку)
авось mumin* заглянет...

 marcy

link 11.02.2013 1:09 
я уже несколько часов пытаюсь представить себе 1,25-кратную концентрацию. Куно не помог. фантазия отказывает.

могу представить только 1 к 25.
концентрацию 1:25.

 marcy

link 11.02.2013 1:09 
о, Эрдферкель, и Вы тоже? :)

 marcy

link 11.02.2013 1:12 
в отношении 1 к 25.

 Pretty_Super

link 11.02.2013 1:16 
К сожалению, исходный текст только этот:

Prüflösungen:
Die entsprechenden Konzentrationen wurden 1,25-fach in Wasser standardisierter Härte angesetzt.

 Pretty_Super

link 11.02.2013 1:17 
1,25-кратную концентрацию :) ещё и не такое гуглится :)

 Pretty_Super

link 11.02.2013 1:18 
Вот, например, самый первый результат поиска:
http://bd.patent.su/2288000-2288999/pat/servl/servlet3d9e.html

 marcy

link 11.02.2013 1:22 
я тоже умею гуглить :)
это первый – и единственный результат.

 Pretty_Super

link 11.02.2013 1:26 
Интересно, а можно ли в данном случае варьировать понятиями "разбавить в воде" и "разбавить водой"? Или они имеют синонимичное значение? А то, ведь, кислоту можно и нужно наливать в воду, а воду в кислоту нельзя категорически :)

 marcy

link 11.02.2013 1:37 

 Pretty_Super

link 11.02.2013 1:56 
Очень похоже :) но всё-таки совершенно другой случай (год испытания, диапазон температур и ещё некоторые отличия), но смысл практически один в один тот же!

 Erdferkel

link 11.02.2013 9:00 
это я тоже читала (естессно :-), но там другой случай описывается
в разделе 4
Die für die Durchführung dieser Versuche verwendeten Desinfektionsmittel-Verdünnungen müssen daher um das 1,25-fache konzentrierter sein als die zu prüfende Konzentration
В нашем случае м.б.
р-ры указанной концентрации (25% ; 50% ;75%) были смешаны с водой в соотношении 1,25:1 (р-р : вода)???
закааазчик!

 Vladim

link 11.02.2013 9:29 
1,25 = один с четвертью (об объеме)?

 mumin*

link 11.02.2013 9:35 
все громко зовём снегурочку заказчика

 marcy

link 11.02.2013 9:37 
ДА!
Спасибо, mumin! :)

вот тебе и zweifach – сдвоенный.

 Pretty_Super

link 11.02.2013 10:58 
Ау-ау! Спасибо :)
За что спасибо? Отвечаю: за ответы, за потраченное время, за дружелюбность :)

 SRES**

link 11.02.2013 12:40 
"(хотя это не исходный текст, а немецкий-русский вперемешку)"
+1
но, наверное, уже и не
надо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo