DictionaryForumContacts

 Марина

link 30.08.2004 7:21 
Subject: Vorhub und Uberhub
Доброе утро, коллеги!
В выходные не имею возможности выходить в интернет, так что накопилось кое-что:
Как всегда, прошу помощи.
Вот эти два вышеуказанные словечка - понятно, что одно "недо", а другое "Пере". А вот как это выразить словами, заклинило.
Оeffnungen fuer Vorhub- und Ueberhubeinstellungen - Отверстия для регулировки при недостаточной и при избыточной длине хода ?
Более обширным контекстом не располагаю.

Erhebungskurve как -то смешно у меня перевелось - кривая выпуклости
(это на кулачке, который фрезеруют)
Заранее спасибо!

 mumin

link 30.08.2004 10:16 
Kurve можно ведь перевести и как "кулачок, эксцентрик", так что Erhebungskurve м.б. "подъём кулачка/эксцентрика"?

 Марина

link 30.08.2004 12:24 
Дело в том, что здесь однозначно кулачок, т.к. стоит он на кулачковом валу. И Kurve относится, как мне кажется к форме кулачка.

 Pavlik

link 30.08.2004 13:50 
Я в этой теме не разбираюсь, но может это траектория, которую описывает кулачок при подъеме и спуске при вращении? (специалистов прошу простить за нелепость :-))

 Марина

link 31.08.2004 8:42 
Pavlik, ваше предположение вполне логично, но вот как оно на самом деле, не понятно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo