|
link 25.12.2012 12:27 |
Subject: vollbefriedigend ed. Прошу помощи при переводе аттестата:1 — sehr gut «отлично» 2,5 - vollbefriedigend ????? 3 — befriedigend «достаточно» |
In manchen Bundesländern wird das Plus auch durch die Bezeichnung „voll“ und das Minus durch die Bezeichnung „schwach“ oder „noch“ gekennzeichnet. Eine 2− entspricht dann einem „noch gut“ oder „schwach gut“, eine 2+ einem „voll gut“. http://de.wikipedia.org/wiki/Schulnote т.е. "с плюсом" |
|
link 25.12.2012 12:52 |
А словами? у меня прописаны оценки befriedigend, vollbefriedigend und gut. Расшифровка, что это 2,5, т.е. 3+ также есть в документе. "Достаточно хорошо"? ;-)) |
а что Вам мешает написать "достаточно" с плюсом? |
а почему не наоборот - befriedigend - «удовлетворительно» , а ausreichend - «достаточно» ? |
а это википедия напутала :-) http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_оценивания_знаний#.D0.93.D0.B5.D1.80.D0.BC.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F |
|
link 25.12.2012 13:14 |
Да, чего-то я недосмотрела, скопировала вики не глядя. Как, так и написать - |
взять "удовлетворительно" в кавычечки? а чего мучиться? по-немецки тоже своего рода экзотика :-) |
В Вашей ссылке, Erdferkel, есть система оценок Кувейта, очень классно! Особенно последний пункт - Провал без возможности отработки в летней школе))) |
|
link 25.12.2012 13:37 |
Меня впечатлило "Неудовлетворительно, но допустимо" ;-) Действительно, чего я мучаюсь? ) На седьмом году работы отделу кадров понадобился перевод моих дипломов )) Будто кто читать будет ) Резюме: адекватного перевода этой оценки не существует в природе. |
You need to be logged in to post in the forum |