DictionaryForumContacts

 pipolina

link 25.12.2012 9:11 
Subject: Zinnoxidelektroden gen.
Добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, перевести фразу:
Direkte elektrische
Beheizung : Zinnoxidelektroden, eingebaut im Verteilerkanalboden beheizt über
2 Einphasen-Tyristor-/Transformatoreinheiten mit gesamt ca. 80 kVA Heizleistung .

Предполагаю, что в слове Zinnoxidelektroden опечатка и должно быть Zinkoxidelektroden.

То есть, Прямой электрический обогрев: Электроды ???, установленные в дно распределительного канала, с обогревом с помощью 2-фазного ??? с общей мощностью нагрева (или теплопроизводительностью?) 80 kVA.

Заранее всем большое спасибо!

 Erdferkel

link 25.12.2012 9:36 
"Широкое использование диоксида олова как электродного и огнеупорного материала сдерживается отсутствием промышленной технологии производства на его основе сложных фасонных изделий".
"Это позволяет значительно расширить области использования керамики из диоксида олова в стекольной промышленности, в частности, в качестве деталей стеклоприпаса для варки различных типов стекол, а также цилиндрических электродов для электроварки и электроподогрева стекломассы".
Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/tekhnologiya-shlikernogo-litya-keramiki-iz-dioksida-olova-ee-svoistva-i-primenenie#ixzz2G3DVKF2A

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo