DictionaryForumContacts

 mumin*

link 14.12.2012 10:19 
Subject: офф юридический gen.
камрады,
такая ситуация:
давным давно жила-была бабушка, потом она умерла, соответствующие органы выдали свидетельство о смерти, старушку похоронили на одном из киевских кладбищ.
пояснение:
органы, выдавшие свидетельство о смерти - оккупационная администрация, дата смерти - март 1943 года

через много лет внуки, родившиеся уже после её смерти и живущие в другой стране, нашли её могилу (на удивление хорошо сохранившуюся), попытались привести её в порядок.
директор кладбища, которому показали подлинник свидетельства о смерти, сказал, что для ухода за могилой нужно свидетельство о смерти, выданное актуальными властями.

дальше начинается чехарда:
нынешний киевский загс требует запрос из петербургского загс'a (зачем? она никогда не жила в россии)
петербургский нотариус для заверения копии свидетельства о смерти требует перевести его на русский язык (зачем? чтобы потом опять переводить на украинский?)
в общем, внуки в растерянности

может быть, кто-то из вас знает алгоритм действий в подобных случаях?

 marcy

link 14.12.2012 10:26 
http://mogila.com.ua/

интересно, как они оказывают такие услуги? что им нужно предоставлять – и как они договариваются с администраторами кладбища?
такие компаний много.

 mumin*

link 14.12.2012 10:29 
марцы, привет!
боюсь, что это несколько не то
проблема в том, что надо легализовать документ, выданный оккупационной администрацией
без этого никто не возьмётся

 marcy

link 14.12.2012 10:32 
а ты позвони им (или в аналогичную контору) – в любом случае, они на этом «зубы проели», должны знать, что к чему

 akesha

link 14.12.2012 10:36 
А нельзя спрятать это свидетельство и взять архивную справку в архиве ЗАГСа?

 mumin*

link 14.12.2012 10:38 
меня удивил питерский нотариус
я до сих пор считала, что его дело при заверке копии - подтвердить отсутствие исправлений и прочих подчисток по сравнению с оригиналом
а содержание может быть любым, даже картинкой

...в архивах загс'a нет "оккупационных" материалов, уже узнавали

 akesha

link 14.12.2012 10:47 
в церковных книгах? в городском архиве?

подшить перевод к оригиналу ни в Украине, ни в России нельзя?

 mumin*

link 14.12.2012 10:50 
насчёт церковных книг - это мысль
наверняка её отпевали

оригинал подшивать - исключено

 Erdferkel

link 14.12.2012 12:00 
"директор кладбища, которому показали подлинник свидетельства о смерти, сказал, что для ухода за могилой нужно свидетельство о смерти, выданное актуальными властями." - это как? чтобы прополоть и подмести, нужно предъявлять свидетельство о смерти? на Серафимовском ни у меня, ни у моей подруги, которая ухаживает в мое отсутствие, никто ничего не требует - да и некому там
а на этом кладбище охранники у могил выставлены, что ли?

 mumin*

link 14.12.2012 12:09 
кладбище закрытое, охрана - да, имеется
сначала обратились именно к директору, потому что неизвестно было, на этом ли кладбище могила
но могила нашлась почти сразу, как будто за руку привели

 q-gel

link 14.12.2012 12:13 
Alles sieht doch danach aus, als ob der "Direktor" (besser wäre wohl "Obermafioso") Kohle haben möchte. Mit dem richtigen Schmiermittel klappt's dann auch mit dem "Direktor". :-((
Gibt es Beschwerdemöglichkeiten bei irgendeiner Behörde in Kiew? (Ich weiß - wir haben es mit der Ukraine zu tun - aber dennoch ...)

 Erdferkel

link 14.12.2012 12:19 
пусть тебя петербургский нотариус не удивляет - здесь в муниципалитете тоже заверяют копии только документов на нем.языке
хотя при теперешней технике документ ксерят прямо перед ними - но инструкция осталась со времен машинописных копий...
нотариусы, правда, сделанную у них копию заверяют на любом языке - зато и дерут дороже, чем муниципалитет

 mumin*

link 14.12.2012 12:20 
директор-то как раз пошёл навстречу, несмотря на отсутствие документов по всей форме, примерно указал участки соответствующих лет
у могилы нет оградки - для её установки надо согласование с дирекцией
для согласования нужно свидетельство о смерти... и т.д.

мне скорее позиция нотариуса кажется странной

 mumin*

link 14.12.2012 12:22 
...и киевского загс'a, который требует запрос из спб, хотя бабушка там никогда не бывала

 akesha

link 14.12.2012 12:54 
Российские нотариусы вправе заверять копии документов на иностранном языке? М.б. копию можно сделать и придать ей официальный вид, только подшив к ней перевод?

 mumin*

link 14.12.2012 13:17 
целый день читаю закон о нотариате
да, похоже, что надо обращаться к киевским нотариусам

 mumin*

link 14.12.2012 13:46 
кажется, нашёлся путь решения:
Перечень документов, верность копии которых не свидетельствуется, приведен в п. 138 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий нотариусами Украины, а также в Указе Президиума Верховной Рады СССР от 4 августа 1983 г. (...) В частности, такими документами являются (...) справки о рождении, смерти, ...

т.е. получается, можно просто сделать копию и с ней идти в киевский загс

 Erdferkel

link 14.12.2012 14:12 
только пусть текст закона не забудут с собой прихватить...

 mumin*

link 14.12.2012 14:13 
это да :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo