DictionaryForumContacts

 Queerguy

link 10.12.2012 12:23 
Subject: гиперметропия ophtalm.
и ищё в этой справке офтальмолога:

гиперметропия -

в словаре три варианта: Weitsichtigkeit, Übersichtigkeit, Hypermetropie

по идее Weitsichtigkeit - дальнозоркость
а для гипер. больше подходит (с точки зрения стороннего дилетанта) Übersichtigkeit, а ещё красивее - Hypermetropie

правда, Hyperpetropie почему-то в словаре по психологии очутилась, так же как и Amblyopie (для амблиопии). Как будто тут речь о психологических особенностях идёт...

или здесь без разницы?

der langen Rede gar kein Sinn: я бы взял латинские варианты для обоих терминов (Hypermetropie, Amblyopie).

Просто перестраховываюсь на всякий случай.
спасибо!

 Vladim

link 10.12.2012 12:26 
гиперметропия - Hyper(metr)opie, Weitsichtigkeit, Übersichtigkeit (русско-немецкий медицинский словарь)

 Queerguy

link 10.12.2012 12:40 
спасибо
в общем, здесь как бы понятно - латинские термины рулят всегда )
можно было не перестраховываться )

 marcy

link 10.12.2012 12:41 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дальнозоркость
http://de.wikipedia.org/wiki/Übersichtigkeit

 Queerguy

link 10.12.2012 12:44 
спасибо

чего-то я сам забыл про википедию...

 marcy

link 10.12.2012 12:46 
кстати, латинские термины рулят не всегда.
как и латинские изречения – у каждого народа свой джентльменский набор, бывают несовпадения.

 Queerguy

link 10.12.2012 12:48 
я думал, что у врачей латинский язык - своего рода эсперанто )

 marcy

link 10.12.2012 12:50 
у филологов и юристов, в принципе, тоже вроде.
но так ли это на самом деле? :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo