Subject: Erweiterung und Ergänzung gen. Коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться с двумя понятиями:1) Mitteilung über die Erweiterung der Genehmigung für einen Typ des Materials für Sicherheitsverglasung nach der Regelung Nr. 43 einschlißlich Ergänzung 12 чуть ниже: еще ниже есть: Если бы не стояли рядом в одном документе, писала бы Дополнение. Дополнение № 11 Т.е. Дополнение 11 издается, когда уже существует Дополение 12 А Приложение тоже, вроде, не напишешь. Они для "Приложений" употребляли Anlage, ещё и Anhang ниже в документе есть. Заранее спасибо |
м.б. Сообщение о расширении сферы действия Разрешения...? а дальше, соответственно, положения о расширении сферы действия? |
расширении сферы действия - это суть, согласна, но там это Erweiterung Nr. 11 дальше на нескольких страницах в начале как название документа идет везде. Т.е. текст продолжается, а сверху везде: Genehmigung Nr. XXX Erweiterung 11 Как-то не очень: Разрешение № ХХХ Расширение сферы действия 11 ??? Gründe für die Erweiterung der Genehmigung: Erweiterung zum Verwendungsbereich - Основания расширения сферы действия: расширение сферы применения? - тоже ерунда какая-то получается :( siehe Grundgenehmigung und Erweiterungen - тут тоже не подойдет "основное разрешение и "расширения ..." или "положения о расширении ..." Может, те другие не касались расширения сферы действия. Может взять Дополнение и Дополнительное положение? Только как их лучше распределить между Erweiterung и Ergänzung? Что для чего взять? |
Gründe für die Erweiterung der Genehmigung: Erweiterung zum Verwendungsbereich Основания для расширения действия разрешения: расширение действия для сферы применения Genehmigung Nr. XXX Erweiterung 11 - Разрешение № ХХХ расширение действия 11 1) Mitteilung über die Erweiterung der Genehmigung für einen Typ des Materials für Sicherheitsverglasung nach der Regelung Nr. 43 einschlißlich Ergänzung 12 Сообщение о расширении действия разрешения для типа материала для безопасного остекления согласно положению № 43, включая дополнение № 12 Erweiterung Nr. 11 - расширение действия 12 |
2) Beschreibung des Typs des Glases: siehe Grundgenehmigung und Erweiterungen und Liste der Windschutzscheiben siehe Anlage 10 Описание типа стекла: см. основное разрешение, а расширения действия и перечень ветровых стекол см. в приложении 10 Поправка: Erweiterung Nr. 11 - расширение действия № 11 |
You need to be logged in to post in the forum |