DictionaryForumContacts

 AminOK

link 6.12.2012 5:23 
Subject: реквизиты фирмы gen.
Уважаемые переводчики, помогите перевести следующие реквизиты:
РНН(расчетный номер налогоплательщика) - Rechnungssteuernummer? (а какая будет сокращенная форма?)
БИК - Bankleitzahl (BLZ)?
БИН(банковский идентификационный номер) - тоже Bankleitzahl (BLZ)?
ОКПО - Identifikationsnummer gemaess Betriebs-und Behoerdenverzeichnis (есть сокращенная форма?)
АО - AG?

Vielen dank!

 Fältskog

link 6.12.2012 7:26 
БИК ist BIC и ни в коем случае не BLZ.
АО в названии остается АО.

 AminOK

link 6.12.2012 7:46 
А РНН и БИН?

 mumin*

link 6.12.2012 7:54 

 AminOK

link 6.12.2012 9:07 
РНН -RNN
БИН - BIN
ОКПО - OKPO
Так можно оставить?

 Настька

link 6.12.2012 9:53 
Fältskog, извините, но не могу с вами согласиться. БИК - это российское явление, присваивается Центробанком, если я не ошибаюсь. BIC - это код, присваиваемый участникам сети SWIFT. Соответственно, это не одно и то же.

 q-gel

link 6.12.2012 16:05 
ОКПО - http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=%CE%CA%CF%CE+&l1=3
БИК - russische Bankleitzahl [am besten nicht die Abkürzung "BLZ" verwenden - (Verwechslungsgefahr!), "BIC" ist auch nicht korrekt (Verwechslungsmöglichkeit mit S.W.I.F.T.-BIC!)]
РНН - Steuernummer
БИН - Bankenidentifikationsnummer

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo