Subject: balgdrucksensor Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
lessy, досконально знать устройство конкретного грузового а/м может только его водитель (или бригада автослесарей, который постоянно выполняет профилактические работы на оном автомобиле). Так что считать "руководство по эксплуатации немецких грузовых а/м" контекстом - несколько натянуто. Исходя из ОБЩИХ представлений (Balg = сифон, Drucksensor = сенсор давления) можно составить слово "сенсор давления сильфона. А может не сильфона... Balg можно обозвать и "гармошкой", и "диафрагмой":))) Если бы Вы не поленились привести фразу целиком (а ещё лучше - абзац), то картина была бы гораздо более определённой. |
2 mumin Спорим, не ответит? |
You need to be logged in to post in the forum |