DictionaryForumContacts

 pipolina

link 28.11.2012 10:32 
Subject: нужен совет gen.
Добрый день всем!
Очень нужен совет опытных коллег.
Мне поступил на перевод на немецкий список предложений от Заказчика Подрядчику. Так вот все пункты начинаются с глаголов в повелительном наклонении: 1. Предоставить информацию...
2. Укомплектовать линию....
3. Предусмотреть в проекте.....
4.Объединить...... ну и дальше несколько страниц в таком стиле.
Вопрос- как корректно перевести такие предложения, а то получается всё в приказном порядке.

Заранее большое спасибо всем.

 дым

link 28.11.2012 10:39 
sind vorzusehen

ist zu ergänzen

 Fältskog

link 28.11.2012 10:41 
zB

Es ist...
zu berücksichtigen
vorzusehen
zu verbinden...

По-моему, вполне нормально.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo