|
link 26.11.2012 10:55 |
Subject: höchstens sechs Raten anfordern construct. Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться в переводе данных 2-х предложений. Не могу уловить смысл:Die Höhe der vom Käufer zu zahlenden weiteren Raten legt der Verkäufer dabei nach seinem freien Ermessen entsprechend dem tatsächlichen Bauab-lauf fest, wobei er diese jedoch nur aus den nachgenannten Vom-Hundert-Sätzen zusammensetzen und höchstens weitere sechs Raten – und damit insgesamt sieben Raten – anfordern darf Сама перевела так: и 2-е, как черновой вариант: Т.е. получается, что даже если покупатель что-то сделал сам, платить за эти услуги все равно придется?... Благодарна за помощь, |
второстепенный вопрос: почему у Вас Vom-Hundert-Satz/Prozentsatz переведено как "процентное соотношение"/"процент", а не как "процентная ставка"? |
и почему Grundstücksrate - первоначальный взнос? |
|
link 26.11.2012 11:28 |
насчет Grundstücksrate - нашла в гугле, что под Grundstücksrate понимается erste Rate, т.е. первый взнос ... Насчет Vom-Hundert-Satz/Prozentsatz - согласна, процент или процентная ставка |
вполне возможно, что эта "рата" выплачивается первой, но вообще-то это как бы плата за земельный участок... |
т. е. я бы не стал так вольно интерпретировать |
и кстати: ещё может быть die erste Grundstücksrate... |
|
link 26.11.2012 12:11 |
ну как я поняла, что перерасчет не распространяется на первый взнос, который был уже внесен (25%), а вот на все остальные,да, пожалуйста...) |
за исключением платежа за участок und es sind entsprechende (neue) Raten zu bilden. - должен быть рассчитан соответствующий (новый) размер платежей |
|
link 28.11.2012 9:33 |
ни у кого никаких соображений нет?(((((( |
так вроде всё разобрали wobei er diese jedoch nur aus den nachgenannten Vom-Hundert-Sätzen zusammensetzen und höchstens weitere sechs Raten – und damit insgesamt sieben Raten – anfordern darf примерно смысл: ему разрешается рассчитывать размер платежей только на основании указанных ниже процентнрых ставок и требовать уплаты не более шести дополнительных платежей, т.е. в целом семь платежей по второму предложению - мутно написано, по смыслу там должен быть вычет и соответственно меньшая сумма новых платежей |
|
link 28.11.2012 11:11 |
а по смыслу предложения получается, что этот процент разделяется и все равно приходится платить за услуги, которые и предоставлены-то не были.... Нет ни словечка о том, что что-то вычитается.....Как-то нечестно! |
Вы же перевели то, что там стоит, а уж интерпретирует пусть сам заказчик если ему не понравится, он может потребовать заново сформулировать исходник |
|
link 28.11.2012 12:56 |
Это да, спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |